sexe videos - Filme Porno - Filme Porno - Filme Porno XXX - videos de sexo - Brasil porno - Porno Gratuit - Phim Sex - Phim Sex - sesso videos - videos de sexe - Sexe Film - German Porn - filme xxx porno

facebook  rss

ТОП-20

последние

комментарии

Новости из Эстонии

Законы Латвии

Darba likums - Закон о труде

Latvijas Administratīvo pārkāpumu kodekss - Латвийский кодекс административных правонарушений

Civilprocesa likums - Гражданско-процессуальный закон

Krimināllikums - Уголовный закон

Likums “Par iedzīvotāju ienākuma nodokli” Закон о подоходном налоге с населения

Komerclikums - Коммерческий закон

Latvijas Republikas Satversme - Конституция Латвийской республики

Kriminālprocesa likums - Уголовно-процессуальный закон

Administratīvā procesa likums - Административно-процессуальный закон

Par nodokļiem un nodevām - Закон о налогах и пошлинах

Ceļu satiksmes noteikumi - Правила дорожного движения

Par uzņēmumu ienākuma nodokli- Закон о подоходном налоге с предприятий

Publisko iepirkumu likums - Закон о публичных закупках

Valsts un pašvaldību institūciju amatpersonu un darbinieku atlīdzības likums - Закон о вознаграждении должностным лицам государства и самоуправления

Civillikums - Гражданский закон

Vispārīgie būvnoteikumi - Общие строительные правила

Pievienotās vērtības nodokļa likums - Закон о налоге на добавленную стоимость

Dokumentu izstrādāšanas un noformēšanas kārtība - Порядок разработки и оформления документов

Gada pārskatu likums - Закон о годовых отчетах

Par pašvaldībām - Закон о самоуправлениях

Maksātnespējas likums - Закон о неплатежеспособности

Kārtība, kādā atlīdzināmi ar komandējumiem saistītie izdevumi - Порядок, в котором оплачиваются расходы на командировки

Mikrouzņēmumu nodokļa likums - Закон о налоге с микропредприятий

Būvniecības likums - Закон о строительстве

Izglītības likums - Закон об образовании

Par valsts sociālo apdrošināšanu - Закон о государственном социальном страховании

Patērētāju tiesību aizsardzības likums - Закон о защите прав потребителей

Par grāmatvedību - Закон о бухгалтерии

Noteikumi par Profesiju klasifikatoru, profesijai atbilstošiem pamatuzdevumiem un kvalifikācijas pamatprasībām un Profesiju klasifikatora lietošanas un aktualizēšanas kārtību - Правила о Классификаторе профессий, об основных задачах и требованиях к квалификации, соответствующих каждой профессии, о порядке ведении и актуализации Классификатора профессий

Valsts pārvaldes iekārtas likums - Закон об устройстве государственного управления

Ссылки

Понедельник, 01 Декабрь 2014 17:41

Останется ли русский язык языком международного общения?

(0)
Останется ли русский язык  языком международного общения? Фото: ria.ru

В столице Беларуси Минске 12-16 ноября прошла международная конференция по русскому языку.

Делегация из Латвии была на ней едва ли не самой многочисленной, за что спасибо Дому Москвы в Риге. Мы тоже там побывали и сейчас расскажем вам, как и зачем проводятся такие мероприятия.

Памятник нерукотворный

Эту историю рассказала директор рижской библиотеки им. Николая Задорнова Ирина Александровна Тарутина. На экскурсию в библиотеку привели пятиклассников. Мальчишки сразу же попадали на диван, принялись толкаться и задирать друг друга. Девочки и молоденькая учительница остались стоять. Экскурсовод минут пять пыталась привлечь внимание пацанов и вдруг произнесла:
- А знаете, ребята, вы не очень-то продвинутые.
Расчет оправдался -- пятиклассники среагировали на слово «продвинутые» и заинтересованно посмотрели на тетю-директора.

- Как поступают продвинутые? -- между тем продолжала она. – Они сначала усаживают учительницу, потом девочек, и только потом садятся самые слабые мальчики.
Через минуту на диване уже сидели учительница и девочки.
По ходу рассказа, речь зашла о войне. Ирина Александровна поинтересовалась у пятиклассников, знают ли они, когда началась вторая мировая война, а когда Великая Отечественная. Оказалось, что разницы не знает никто, и заинтересованно дети выслушали пояснения.

После того, как директор закончила рассказ о библиотеке и пригласила школьников приходить в любое время за книжками, учительница говорит: «А сейчас Маша что-то хочет нам сказать».

Вперед вышла Маша и минут семь рассказывала стихотворение на латышском языке. Потом учительница говорит, что еще и Витя что-то хочет сказать. Вышел Витя и тоже очень красиво прочитал стихотворение на латышском языке. Ирина Александровна слушала-слушала, а потом вдруг говорит: «Я тоже хочу вам что-то сказать:

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим».

В зале стояла тишина.

А когда все дети ушли, остался один мальчик. Он подошел к Ирине Александровне, протянул ей листок бумаги и ручку:
- Вы не могли бы написать мне это стихотворение? Мне очень нужно.

- Зачем? – улыбнулась она. - Запишись в библиотеку и возьмешь томик Пушкина домой.
- Нет, мне очень нужно прямо сейчас.

- Но почему такая срочность?
- Мы с папой сейчас идем заказывать памятник маме. Я хочу, чтобы на нем были эти стихи.
Эту историю Ирина Александровна Тарутина рассказала на международной конференции «Русский язык – язык межнационального общения», которая проходила на прошлой неделе в Минске. У многих присутствующих в зале на глаза навернулись слезы.

Лучше всего по этому поводу можно было бы сказать словами другого русского поэта Федора Ивановича Тютчева: «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется...», -- так закончила свой доклад о работе библиотеки им. Н. Задорнова ее директор.
К слову, выступления участников конференции из Риги оказались, на наш взгляд, самыми живыми и интересными.

Я русский бы выучил...

Международная практическая конференция «Русский язык – язык межнационального общения» проводилась уже в четвертый раз с 2008 года. Первые три раза она проходила в Симферополе.

Организатором выступил «Дом Москвы» в Минске, при поддержке департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы, министерства образования Республики Беларусь и национальной библиотеки РБ.

На конференцию съехались учителя, издатели, библиотекари, искусствоведы, журналисты из России, Беларуси, Болгарии, Латвии, Литвы, Черногории, Украины, Киргизии, Приднестровья.

Группа из Латвии была едва ли не самой многочисленной – 43 участника из 300, за что надо поблагодарить организатора -- «Дом Москвы» в Риге.
Забота о сохранении и чистоте русского языка и необходимость его изучения – это то, что объединяло все выступления, из которых, как из отдельных фрагментов мозаики, складывалась цельная картина.

Например, в Болгарии русский язык изучается как в общеобразовательных школах, так и в профессиональных гимназиях и ВУЗах. Учащиеся выбирают его в качестве первого, второго или третьего иностранного языка. В форме обязательной подготовки болгарские школьники могут изучать русский язык, как первый иностранный, со 2 по 12 класс. А с этого года русский, как иностранный язык, изучается в 400 группах детских садов. Кроме того, на последнем форуме русистов была озвучена необходимость создания в Софии регионального Центра русского языка на Балканах.

Профессор кыргызско-российского Славянского университета им. Ельцина Галина Петровна Шепелева рассказала, что в Киргизии русский язык имеет статус официального.

Выступление она начала с цитаты своего знаменитого земляка Чингиза Айтматова: «Мы будем вечно хранить, ценить, использовать и культивировать русский язык, как дар истории, как сопредельную энергию наших национальных языков, достигших государственной значимости». Так он говорил раньше. Как же сейчас обстоят дела с русским языком в Киргизии?

- Судьба русского языка в республике складывается достаточно противоречиво, -- поведала профессор Щербакова. – На сегодняшний день мы наблюдаем резкое сужение областей страны, где русский язык бы активно использовался. Можно назвать лишь Бишкек, да два-три поселка городского типа в окрестностях Бишкека. Это вполне объяснимо -- по степени миграции носителей русского языка Киргизия находится на третьем месте среди стран постсоветского пространства.

Основными причинами отъезда является политическая и экономическая нестабильность, а также тот факт, что все чаще требуется знание киргизского языка, несмотря на то, что русский язык является официальным.
После всех революций русские в составе всего населения составляют 6,6 процента.

Преподавание в школах с русским языком обучения ведется по российским учебникам, с обязательной национальной компонентой в учебном плане – киргизский язык и литература, история Киргизии, манасоведение.
И наоборот -- русский язык и литература являются обязательными предметами в школах с киргизском языком обучения.

Интересная особенность: преподавателей русского языка и литературы готовят в девяти государственных ВУЗах, и конкурсы в периферийных институтах на эту специальность очень большие – до 20 человек на место, а в столице – не более 3 человек. При этом молодежь стремится уехать в столицу, сельские регионы становятся мононациональными, и русские школы закрываются.

Вместе с тем наблюдается и противоположная тенденция. Увеличивается число желающих изучать русский язык в школах. Например сегодня на юге (г. Оша) в классах с киргизским языком обучения – 25 человек, а с русским – более 60.

Русский язык становится все более востребованным на фоне предстоящего вступления Киргизии в Таможенный Союз (союз Беларуси, Казахстана и России – Прим.ред.) и реализации в республике российских проектов в области гидроэнергетики и газовой отрасли.

Еще одна причина проснувшегося интереса в русскому языку – масштабная миграция из Киргизии в Россию. А с 2015 года всем мигрантам из Центральной Азии при въезде в РФ необходимо будет представить свидетельство о сдаче экзамена не только по русскому языку, но и элементарному знанию истории России и основ российского законодательства. На подготовку к этому экзамену мигрантам отводится всего месяц, после чего не сдавшие его будут выдворяться за пределы России.

Без языка и колокол нем

С особым интересом ожидались выступления участников из Украины. Но о горячих событиях в этой стране с трибуны конференции не было сказано ни слова. Хотя во время неформального общения люди рассказывали кое-что, но при этом просили журналистов не упоминать нигде их имен, на конференцию они приехали тайно и опасались репрессий.
- Без языка и колокол нем, -- говорит поэт и публицист из Украины Елена Ивановна Буевич, -- но писатель не колокол.

Когда родной язык буквально уходит как песок сквозь пальцы, поэт об этом говорит. Процесс угнетения русского языка на Украине, начавшийся в последние два десятилетия, и усугубляющийся сегодня -- особый. Это не эмиграция в чужую языковую среду. Это особое речевое, мыслительное принуждение к любви людей, которые еще несколько лет назад могли сказать о себе, как когда-то поэт харьковчанин Борис Чичибабин: «С Украиной в крови я живу на земле Украины». Кстати, в середине XX века он говорил то, под чем могли бы подписаться многие его земляки:

У меня такой уклон:
Я на юге россиянин,
А под северным сияньем
Сразу делаюсь хохлом.
Но затем появились у него строки, которые в свете последних событий воспринимаются как предвидение:
Не будет нам крова в Харькове,
Где боем часы стенные,
А будет нам кровохарканье,
Вражда и неврастения.
Вражда и неврастения пришли. Открыта новая эпоха, когда язык изымается из окружающей жизни...

А вот непризнанная де-юре Приднестровская Молдавская Республика в 2015 году собирается отметить 25 лет своего существования.

- Когда в конце в 1989 году Молдавия взяла курс на вывод республики из состава Советского Союза, а чуть позднее был утвержден единый государственный язык – молдавский, население Приднестровья с этим не согласилось. Люди проявили большую общественную сплоченность и сделали выбор принципиально иного сценария, где русский язык является основой бесконфликтного межнационального общения. Эти позиции действуют и по сегодняшний день, однако, являются в прямом смысле завоеванием, поскольку имел место вооруженный конфликт на Днестре в 1992 году, -- рассказывает заслуженный работник культуры республики Елена Николаевна Пирогова.

По словам Пироговой, сегодня в Приднестровье примерно одинаковое количество русских, молдаван и украинцев. И вместе они составляют 90 процентов населения. Межнациональное общение осуществляется на русском языке.
В республике исповедуется более 70 религий, но наиболее почитаемой религией, которую исповедует 94 процента населения, является православие. Именно церковь выступает, как объединяющее начало. Строятся все новые православные храмы. Духовенство через воскресные и общеобразовательные школы ведет просветительскую работу среди населения.
- Главная политическая функция православной церкви – утверждать в обществе миротворческую мораль и заживлять раны приднестровского конфликта 92 года, -- подчеркивает Елена Николаевна Пирогова.

Любопытный штрих, ярко характеризующий сегодняшнее состояние общества, внесла в свой доклад «Культура речи и культура общения в Украине» представительница общественной организации «Русский дом в Донецкой области». Она отметила такое явление, как употребление на официальном уровне слов из криминального лексикона: «Беззаконие называют беспределом, выяснение отношений – разборкой, грубо добиваться своего – качать права, обмануть – это кинуть. Эти слова звучат повсеместно, даже с экранов телевидения, печатаются на газетных полосах. Языковой кризис наших дней обусловлен и провоцируется кризисом нашего общества».

Выступления делегатов из Черногории не были заявлены в программе, но девушки пользовалась любыми «окошками» на трибуне, так им хотелось рассказать о своих школах по изучению русского языка. На конференции прозвучали доклады об изучении русского языка даже в Корее и Китае.

Минск – город герой

Если бы надо было одним словом описать, какое впечатление произвел Минск, я бы выбрала – «благопристойное». Так, как чувствую в этом слове и красоту, и благополучие с достоинством.

В первой половине дня центральные улицы города (мы жили практически в центре) малолюдны – это говорит о том, что горожане все работают. Зато после пяти вечера на проспекты выплескивается море народа. Люди сидят в уютных кафе, заходят в магазины. На улицах много молодежи.

Кстати, о торговле. В Минске есть практически все те заграничные сетевые ритейлы, что и в торговых центрах Риги. Но не меньше и собственных фирменных магазинов. Например, в салоне кондитерской фабрики «Коммунарка» мы купили шоколад со знакомым с детства вкусом. Что любопытно, в каждом ящичке с конфетами, которые посетитель набирает себе сам, лежит листочек с полным (и длинным!) перечнем всех ингредиентов данной сладости. То же самое и с шоколадками. Никто не старается «замаскироваться» от потребителя, ограничившись невнятными сведениями о том, сколько в продукте белков, жиров и углеводов, как это делается у нас.

В минских магазинах широкий выбор товаров собственного производства. От пуховиков до местных помидоров. Мы, к слову, не планировали поначалу заходить в ГУМ, предполагая по аналогии с московским ГУМом, что цены там на все заоблачные. Но на деле оказалось, что в ГУМе цены ниже, чем в других торговых центрах, продающие местные товары.

Да-да, в минском главном универсальном магазине продают одежду, обувь, трикотаж и так далее, в основном местного производства. И достойного качества, надо сказать. Например, нас порадовал широкий выбор платьев всех размеров (полушерстяных и из вискозы) по цене от 450 до 650 тысяч рублей (40-50 евро). В других торговых центрах эти же платья мы видели уже по 600-700 тысяч.

Раз уж зашел разговор о ценах, сообщаю:
- проезд в автобусе стоит 4500 рублей (0,33 евро),
- сигареты с 1 ноября подорожали и в среднем стоят 10-17 тысяч рублей (0,70-1,30 евро),
- облатка с 10 таблетками белорусского аспирина – 2050 рублей (0,15 евро),
- упаковка лекарства против гриппа (10 растворимых пакетиков) белорусского производства – 14500 (1 евро),
- 200-граммовая плитка шоколада фабрики «Коммунарка» - 22000 рублей (1,60 евро),
-- книги дорогие. Например, тоненькая детская книжка с цветными картинками из серии школьная библиотека -- 50000 рублей (3,70 евро),
- биокефир – 6550 рублей (0,48 евро),
- хлеб Бородинский – 6 900 (0,50 евро).

Но вернемся к впечатлениям от города. Как известно, Минск был на 80 процентов разрушен во время войны. Поэтому на его восстановление пригласили в свое время архитекторов со всего Советского Союза. Оттого широкие проспекты в центре напоминают где-то киевский Крещатик , где-то ленинградский Невский. Очень много построено за последние годы. Например, микрорайон, который называют спортивным. Помимо построенных к чемпионату мира по хоккею спортивных арен и полей, здесь в элитном жилом комплексе дают квартиры олимпийским чемпионам. В среднем же квадратный метр в новостройках района Веснянка возле красивого Комсомольского озера с зоной отдыха и рядом со спортивными сооружениями стоит 1,4 -1,7 тысячи долларов. При этом средняя зарплата в Беларуси 500 долларов, в Минске – несколько выше, около 600 долларов.

Особенно впечатляет вечерний Минск, когда центральные проспекты города сияют тысячами огней подсветки. Описать это невозможно, это нужно видеть, так как разноцветные лампочки или однотонные светильники расположены буквально под каждой крышей, каждым окном и каждым фронтоном здания. Экскурсовод сообщила нам, что для подсветки применили особую энергосберегающую технологию, но, сколько мы не расспрашивали местных жителей, никто не смог объяснить, как это работает.
В целом Минск – город, в который хочется вернуться.

Ольга Контус
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.



Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Читать ещё:

ÌÊ-Ëàòâèÿ 2014